5 novembre 2011 – 1Q84 -

El passat dia 5 de novembre varem fer la primera reunió del Grup de Lectura després de les vacances .

El llibre en qüestió va ser 1Q84 ( I i II volum) d’Haruki Murakami, escriptor japonès nascut a Kioto al 1949.

El senyor David Egea i Oriol traductor de japonès,  Master en cultura Asiàtica i del Pacífic,  va ser l’encarregat de portar el col.loqui . Va fer  un anàlisi dels trets principals de l’obra de l’escriptor i una comparativa amb d’altres escriptors japonesos.

Va mostrar un seguit de diapositives de diferents indrets del Japó que varen ser comentades per tots els assistents.

Enguany, el XXIII premi Internacional de Catalunya que concedeix la Generalitat, ha estat atorgat a Haruki Murakami i en el seu discurs definí el tarannà del japonès amb aquestes paraules :

 “En japonés tenemos una palabra, mujô (無常), que designa el hecho de que no hay nada que sea permanente, que no hay ningún estado que dure para siempre. Todas las cosas que existen en este mundo acaban extinguiéndose, todo cambia sin cesar. No hay ningún equilibrio eterno, no hay nada lo bastante inmutable como para que se pueda contar con ello para siempre. Es una manera de ver el mundo que proviene del budismo; aunque se dé en un contexto un poco diferente del religioso, la idea de mujô se encuentra fuertemente arraigada en la psicología de los japoneses, que la hemos heredado prácticamente intacta desde la antigüedad como una parte de nuestra mentalidad como pueblo.

Si nos fijamos en la naturaleza, por ejemplo, en primavera admiramos los cerezos en flor, en verano las luciérnagas y en otoño las hojas amarillas de los bosques. Además, lo observamos todo con pasión, todos a la vez, como una costumbre, casi como si fuese un axioma. Cuando llega la época correspondiente, los lugares más famosos para contemplar los cerezos en flor, las luciérnagas o las hojas del otoño se llenan de gente y casi es imposible reservar una habitación de hotel.

¿Por qué?

Pues porque la belleza de los cerezos en flor, de las luciérnagas y de las hojas otoñales desaparece al poco tiempo. Los japoneses recorremos muchos kilómetros para poder contemplar el esplendor efímero de estas cosas. Pero no nos limitamos a admirar su belleza, sino que también nos alivia ver cómo se esparcen las hojas de los  cerezos, cómo se desvanece la luz pálida de las luciérnagas y cómo se apagan los vivos colores de los árboles. De hecho, más bien encontramos la paz cuando la belleza ha superado su punto álgido y comienza a desvanecerse.”

(part del discurs que va llegir al concedir-se-li el XXIII premi Internacional de Catalunya, que atorga la Generalitat de Catalunya, edició 2011. El premi li va ser entregat pel president de la Generalitat el 9 de juny de 2011).

http://www.tusquetseditores.com/

http://randomhouse.com/features/murakami/site.php  (en anglés)

 En Martí Collelldevall i el senyor David Egea i Oriol en un moment de la reunió.

alguns dels assistents

         

 

La música de referència d’aquest llibre és    la  SINFONIETTA del compositor Leos Janácek, nascut a la regió de Moràvia (actualment República Txeca). Va ser estrenada a Praga  el 26 de juny de 1926.

Consta de cinc moviments, cadascún amb un titol descriptiu:

   I.     Allegretto  -  Fanfarria

 II.     Andante   – El castell, Brno

III.     Moderato  - El monestir de la reina, Brno

IV.     Allegretto  – El carrer que porta al monastir

  V.     Andante con moto – L’ajuntament, Brno

                         

  

Aquí teniu tres llibres força interesants per coneixer més coses

 sobre el Japó i els japonesos.

 

“TRATADO DE LAS CONTRADICCIONES Y DIFERENCIAS DE COSTUMBRES ENTRE EUROPEOS Y JAPONESES”

Universidad de Salamanca

Escrit per Luís Fróis al 1585, uns dels jesuïtes evangelitzadors del Japó. Es tracta d’un document molt valiós dels costums i la història del arxipèlag nipó a la segona meitat del segle XVI, concretament de l’illa de Hysushu, situada al sudoest de l’illa principal del Japó.  El manuscrit es conserva a la biblioteca de la Real Academia de Historia de Madrid i va ser traduït al japonés per Kiichi Matsuda al any 1983.

” CLAVES Y TEXTOS DE LA LITERATURA JAPONESA”

 Editat per Càtedra, 2007. 

Únic en el seu gènere en llengua castellana i escrit per Carlos Rubio, traductor i especialista en literatura japonesa, és un manual insubstituïble per a una de les literatures més fascinants i menys conegudes del món.Aquesta primera guia de literatura japonesa publicada en castellà s’estén, en la seva primera part, per la geografia, la societat, la religió, la llengua, l’estètica, les teories literàries, etc. .Es donen pautes i criteris per comprendre i assaborir amb plenitud l’esplèndida riquesa de valors i de significats de gairebé qualsevol obra literària del Japó. A la segona part, s’ofereix una antologia de textos -alguns inèdits en castellà – de dotze obres cabdals de la literatura japonesa, des del primer document literari, el «Kojiki», de l’any712, a l’últim Premi Nobel japonès, Kenzaburo Oe, l’any 2004.    

“HISTÒRIA DEL JAPÓ”

Editat per UOC

Oriol Junqueras, Dani Madrid Morales, Guillermo Maartínez Taberner i Pau Pitarch.

De la prehistòria fins al segle XXI, aquest manual d’història del Japó, el primer íntegrament en català, ens acosta al coneixement d’aquest poble mil · lenari. De manera concisa però exhaustiva, els autors repassen els esdeveniments més importants en la història del “país del sol naixent”, i descriuen amb claredat els canvis polítics, socials, econòmics i culturals que l’han definit. Alhora, no perden mai de vista la dimensió global de la història japonesa, tant en el marc regional del nord-est d’Àsia com en tot l’àmbit internacional. El manual també conté una útil cronologia i un complet glossari terminològic

un parell de links per trobar llibres d’autors japonesos:

www.satoriediciones.com   llibreria especialitzada en autors asiàtics

www.casadellibro.com    tenen una gran varietat de titols d’autors japonesos     

                                    

Buscant pel.licules japoneses, dirigides per directors japonesos, en surten una gran quantitat, però la majoria són desconegudes, i desconeguts, pel públic d’occident.Las que diem a continuació són pel.licules que han guanyat premis, com a millor film, en certàmens de cine tant europeus com americans, per la qual cosa s’han exhibit per tota Europa i Amèrica. Pot ser que algunes d’aquestes pel.licules les hàgim vist o, al menys, hàgim sentit parlar d’elles o dels seus directors.

                   Director KENJI MIZOGUCHI

  Tòquio, 1898 – Kioto, 1956 – 58 anys

“CUENTOS DE LA LUNA PÁLIDA” . 1953

Lleó d’Or al Festival de Cinema de Venècia 1953

“EL INTENDENTE SANSHO” . 1954

Lleó de Plata al Festival de Cinema de Venècia 1954

                     Director YASUJIRO OZU            

    Tòquio, 1903 – mort al 1963 – 60 anys

“PRIMAVERA TARDIA” . 1949

“CUENTOS DE TOKIO” . 1953

Va rebre un homenatge al Festival de Cine de Berlín, on es va fer una retrospectiva de la seva obra.

    Director  HIROSHI INAGAKI

                    Tòquio, 1905 – mort al 1980 – 75 anys

“SAMURAI  I ” . 1954  (primera de la trilogia Samurai)

Oscar a la millor pel.licula en llengua extranjera 1955

“EL HOMBRE DEL CARRITO” . 1958

Premi Palma d’Or del Festival de Cinema de Cannes 1958

  Director  AKIRA KUROSAWA

                  Tòquio, 1910 – mort al 1998 – 88 anys

“RASHOMON” . 1950

Lleó d’Or al Festival de Cinema de Venècia 1951

“LOS SIETE SAMURAIS” . 1954

Lleó de Plata al Festival de Cinema de Venècia.

    Director SHOHEI IMAMURA

                     Tòquio, 1926 – mort al 2006 – 80 anys

LA BALADA DEL NARAYAMA” . 1983

Palma d’Or al Festival de Cinema de Cannes 1983

“LA ANGUILA” . 1997

Palma d’Or al Festival de Cinema de Cannes 1997

    Director HIROSHI TESHIGAHARA

                    Tòquio, 1927 – mort al 2001 -74 anys

“LA MUJER DE LA ARENA” . 1964

Premi especial del Jurat del Festival de cinema de Cannes 1964

Nominada a la millor pel.licula extranjera en els Oscars de 1965.

Va dirigir el documental sobre ANTONI GAUDÍ que tingué molt de resó al Japó.

   Director HAYAO MIYAZAKI

        Tòquio, 1941             

Director de cine d’animació

“EL VIAJE DE CHIHIRO” . 2001

Oscar a la millor pel.licula d’animació 2002

Ós d’Or al Festival Internacional de Cinema de Berlín 2002

     Director TAKESHI KITANO

                     Tòquio, 1947

“FLORES DE FUEGO” . 1997

Lleó d’Or Festival de Cinema de Venècia 1997

 
Una Web força interesant pels amants de les cultures orientals:

http://www.casaasia.es/cultura/actividades

Animeu-vos a deixar els vostres comentaris i les vostres idees perquè el bloc creixi força !

About these ads

3 comments on “5 novembre 2011 – 1Q84 -

  1. Sí, va ser molt interessant tot el que ens varen explicar i vam comentar després de l’exposició d’en David Egea.
    També vam parlar de pel.lícules. La que jo proposo no té res a veure amb el món oriental, però volia compartir-ho amb vosaltres perquè la vaig trobar molt profitosa. Es titula “De mayor quiero ser soldado”, s’ha estrenat fa poc i mostra d’una manera molt colpidora les conseqüències d’una educació en què deixem que els nostres fills “creixin sols” davant una pantalla, ja sigui d’ordinador o de televisió, amb jocs bèlics, amb imatges molt dures de guerra… a on falten límits i acompanyament en molts aspectes de la vida.

  2. M’agrada molt com està quedant el nostre blog. Veig que la Carme hi està treballant de valent afagint molta informació.
    Jo he començat a llegir “Jo confesso” d’en Jaume Cabré (el meu escriptor preferit) de moment el llibre promet.

  3. Els reis m’han portat “Jo confesso” de Jaume Cabré i el tinc preparat per llegir-lo. La majoria de la crítica el considera un dels millors llibres editats el 2011.
    Com que m’agraden les efemèrides, estic llegint “El temps de les cireres” de Montserrat Roig (el 2011 es van complir 20 anys de la seva mort). No havia llegit res d’aquesta escriptora i recomano molt aquesta novel·la editada el 1977 i que està considerada la seva obra més popular i una de les millors de la seva carrera.
    El 2012 es compliran 50 anys de l’edició de “La Plaça del Diamant” de Mercè Rodoreda, considerada una de les millors novel·les catalanes del segle XX i el centenari del naixement de Joan Sales, autor d’”Incerta glòria”, per mi la millor novel·la catalana sobre la guerra civil espanyola.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Canvia )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Canvia )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Canvia )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Canvia )

Connecting to %s